商务中英文常用会话 20句
1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
我們從中國駐倫敦大使館的商務參贊處得知你們的名字和地址。
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
承蒙布萊克先生的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址。
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.
我們愿意与貴公司建立業務關系。
我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
楓葉公司向我方介紹了貴公司。
枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
我們之間的相互了解与合作必將促成今后重要的生意。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
6. We express our desire to establish business relations with your firm.
我們愿和貴公司建立業務關系。
我们愿和贵公司建立业务关系。
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
我們很樂意同貴公司建立業務關系。
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
現在我們借此机會致函貴公司,希望和貴公司建立業務關系。
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
我們特此致函是想与貴方建立業務關系。
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
你方想同我方建立業務關系的愿望与我方是一致的。
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
11. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
鑒于我方專營日本輕工業產品出口業務,我方愿与貴方在這方面開展貿易。
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
12. Our lines are mainly arts and crafts.
我們經營的商品主要是工藝品。
我们经营的商品主要是工艺品。
13. We have been in this line of business for more than twenty years.
我們經營這類商品已有二十多年的歷史了。
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
14. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
來函收悉,得知貴方愿与我方建立業務關系,我們表示同意。
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
15. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
為了使貴方對我方經營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細閱。
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
16. Glad to see you in your company.
很高興在貴公司見到您。
很高兴在贵公司见到您。
17. It’s only half an hour’s car ride.
只有半小時的車程。
只有半小时的车程。
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
如果我們能去的話,那么就明天下午三點鐘吧。
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
如果你們能將你們的銷售統計資料寄給我們,那可就太有幫助了。
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
我們希望你們能將相關資料寄給我們。
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
我們從中國駐倫敦大使館的商務參贊處得知你們的名字和地址。
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
承蒙布萊克先生的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址。
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.
我們愿意与貴公司建立業務關系。
我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
楓葉公司向我方介紹了貴公司。
枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
我們之間的相互了解与合作必將促成今后重要的生意。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
6. We express our desire to establish business relations with your firm.
我們愿和貴公司建立業務關系。
我们愿和贵公司建立业务关系。
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
我們很樂意同貴公司建立業務關系。
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
現在我們借此机會致函貴公司,希望和貴公司建立業務關系。
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
我們特此致函是想与貴方建立業務關系。
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
你方想同我方建立業務關系的愿望与我方是一致的。
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
11. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
鑒于我方專營日本輕工業產品出口業務,我方愿与貴方在這方面開展貿易。
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
12. Our lines are mainly arts and crafts.
我們經營的商品主要是工藝品。
我们经营的商品主要是工艺品。
13. We have been in this line of business for more than twenty years.
我們經營這類商品已有二十多年的歷史了。
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
14. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
來函收悉,得知貴方愿与我方建立業務關系,我們表示同意。
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
15. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
為了使貴方對我方經營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細閱。
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
16. Glad to see you in your company.
很高興在貴公司見到您。
很高兴在贵公司见到您。
17. It’s only half an hour’s car ride.
只有半小時的車程。
只有半小时的车程。
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
如果我們能去的話,那么就明天下午三點鐘吧。
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
如果你們能將你們的銷售統計資料寄給我們,那可就太有幫助了。
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
我們希望你們能將相關資料寄給我們。
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
Comments
Post a Comment